Vrei la cinematograf?

        Filme
          Actori, regizori, scenaristi, producatori
            vezi toate rezultatele »

            Stiri din filme

            Home » Stiri din filme » 6 lucruri pe care nu le știi despre dublajul filmelor

            23 septembrie 2015

            Autor: Oana Mosor

             

             

             

             

            • Procesul de dublaj nu este atât de simplu precum pare. Dublarea personajelor din animații este o adevărată artă, care presupune câteva eforturi din partea celui care își împrumută vocea, ca de exemplu: trebuie să ții cont de sunet și de imagine, să intri în pielea personajului și să îi redai cu exactitate stările. Îți oferă posibilitatea să-ți testezi limitele talentului, este o muncă disctractivă și amuzantă și în plus, ești și plătit pentru asta.  
            • În România, primul dublaj în cinematograf s-a făcut în anul 1995, pentru filmul pentru copii “Babe-Cel mai curajos porc din lume”, iar inregistrările de voce s-au făcut la Londra.
            • Una dintre cele mai cunoscute voci din dublajul românesc este vocea actorului Marius Săvescu, care a colaborat cu majoritatea studiourilor de dublaj din București, vocea lui remarcându-se atât în animație, cât și în serialele sau lungmetraje.
            • La fel că în România, în Marea Britanie, Irlanda, tările nordice, Portugalia, Olanda, Grecia și Albania, dar și în Mexic ori Argentina, majoritatea producțiilor străine, mai puțin cele pentru copii, sunt subtitrate. În Portugalia, dublarea a fost interzisă prin lege pentru a proteja cinematografia locală.
            • în Germania, Franța, Italia, Spania, Cehia, Austria, Elveția sau Ungaria, dar și în Brazilia, Quebec, China sau Japonia, majoritatea filmelor ori serialelor străine sunt dublate, cu câte o voce diferită pentru fiecare personaj.
            • Cinema City lansează cea mai tare provocare pentru copii: dublarea a două personaje din superproducţia „Crăiasa Zăpezii 3D”! Dacă ai un copil talentat înscrie-l până pe 30 septembrie pe micilevocimari.cinema-city.ro la concursul de dublaj de voce şi poate câştiga un rol în animaţia „Crăiasa Zăpezii”!
            ,

            Comenteaza subiectul

            Nume
            Email
            Comentariu
            Pentru a publica mesajul va rugam introduceti in spatiul liber codul de mai jos


            Toate campurile sunt obligatorii.
            Adresa ta de e-mail nu va aparea pe site
            Abonare newsletter

            Aboneaza-te la newsletterul FilmSi pentru a primi pe e-mail stirile care te intereseaza.

            Nici noua nu ne place spamul, asa ca iti garantam ca nu vom da email-ul tau altora.

            Abonarea s-a facut cu succes!